Mivel egy nagyobb egység végére értünk, itt a javítások ideje. A következő két napban, tehát ilyen jellegű bejegyzések következnek.
Bátki Fazekas Zoltán operaénekes kollégánk, aki gyakorló költő és zeneszerző, egy teljes jelenetet írt-át, illetve javított ki. Mivel szerintem remekül sikerült, itt a helye.
¼. Kép
Flanagan: Meséljen a bankrablásról, vannak már új hírek?
Ez valami új bűnbanda, vagy talán az írek?
Stuart: Azt hiszem, hogy sirathatják már a bankjuk pénzét!
Ralph: Kedves Stuart, nem sok önben irántunk a részvét.
Stuart: Hogy vihetett el valaki ötvenezer fontot?!
Flanagan: Én szerintem nem is biztos, hogy csak annyi volt ott.
Ralph: Előbb-utóbb megtaláljuk, bárhová is menjen,
nem bújhat el sem külföldön, sem a parlamentben.
Stuart: Hogy érti ezt?
Flanagan: Meg van már a személyleírása?
Stuart: Mi van akkor, uraim, ha volt neki egy társa?
Flanagan: Meséljen már, mit tudtak meg, milyen volt a rabló?
Ralph: Alkalmazott tehette, mert nyitva volt az ajtó.
Stuart: Azt mondja, hogy nem is rabló? Talán épp egy gyáros?
Lehet, hogy ez maguknál már régen így szokásos?
Ralph: Nem rabló, és nem is tolvaj, gentleman a tettes,
látta őt egy arra járó pénzügyőr helyettes.
X: Gentleman! Y: Ez hihetetlen! Z: Ki gondolta volna?!
Flanagan: Megérdemelné, ha ezért szörnyen meglakolna.
Ralph: Nyugodt lehet, meglakol majd, ez már régen eldőlt,
mivel hogy ráállítottak több száz titkosrendőrt.
Kikötőben, állomáson őrá várnak lesben,
nem sokára rács mögött lesz, biztos lehet ebben.
Stuart: Higgyék el, hogy édes kevés lesz ez avval szemben,
aki ennyi bankár elől ötvenezret elcsen,
üldözzék csak kitartóan, szépen, türelemmel,
úgy sem fogják elkapni, mert ez egy ügyes ember.
Szerintem már réges-régen útra kelt a pénzzel,
nagy a világ…
Fogg: Ugyan, még a határig sem ért el.
Stuart: Nagy a világ…
Fogg: Szerintem meg épp, hogy egyre kisebb.
Stuart: Nem látom, hogy összemenne, ami engem illet.
Ralph: Csatlakozom mister Fogghoz, jól látja a dolgot.
Bár ez a föld épp úgy forog, mint száz éve forgott,
mára tizedannyi idő kell, hogy körbejárjuk…
Stuart: Feltéve, ha a jó utat hozzá megtaláljuk.
Fogg: Nem kell kérem keresgélni, megírta a sajtó,
„Föld körüli utak előtt nyitva már az ajtó.”
Nyolcvan nap kell, sem kevesebb, se nem több egy perccel.
X: Ugyan kérem, ön ma reggel két ballábbal kelt fel.
Flanagan: Nyolcvan nap alatt a földet?... hát ez nevetséges!
Fogg: Nagyon kérem, ne nevessen, a türelmem véges!
Ralph: Valóban, Morning Chronicle megbízható újság,
részletesen megtervezi földkörüli útját.
Bátki F. Z. 2007-10-18