Naptár

május 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

HTML

80 nap alatt a föld körül

Az első és eredeti webmusical

Címkék

Nyolcvan nap alatt a Föld körül 1. felvonás, 3. kép folyt.

2007.10.11. 09:52 8x80

Egy kártyaasztalnál négyen játszanak, köztük Phileas Fogg és Andrew Stuart mérnök,  míg a teremben máshol szétszóródott és kisebb csoportokba verődött urak beszélgetnek. Thomas Flanagan sörgyáros, Gauthier Ralph az angol bank egyik igazgatója.
 
Flanagan
- Meséljen a bankrablásról, vannak már új hírek?
Ez valami új bűnbanda, vagy talán az írek?

Stuart
- Azt hiszem, hogy sirathatja a bankjuk a pénzét!

Ralph
- Úgy látom, hogy önben nem dúl, irántunk a részvét.

Stuart
- Hogy vihetett el valaki ötvenezer fontot?!

Flanagan
- Talán úgy, hogy mikor ott járt, éppen ennyi volt ott.

Ralph
- Hamarosan lefüleljük, bárhová is menjen.
Ügynökeink megtalálják, ha kell: a parlamentben.

Stuart
- Hogy érti ezt?

Flanagan
- Tehát megvan, a személyleírása?

Stuart
- Nem lehet, hogy titokban volt egy segítőtársa?

Flanagan
- Meséljen már, mit tudtak meg, milyen volt a rabló?

Ralph
- Tudjuk, már, hogy nem rabló volt, hisz nyitva volt az ajtó.

Stuart
- Hogy érti, hogy nem volt rabló, talán bizony gyáros?
Mondja kedves Flanagan, ez maguknál szokásos?

Ralph
- Nem rabló és nem is tolvaj, egy gentleman a tettes!
Látta őt és felismerné az írnokhelyettes.

x
- Egy gentleman!

y
- Ez hihetetlen!

Z
- Ki gondolta volna?!

Flanagan
- Megérdemelné, ha ezért szörnyen meglakolna.

Ralph
- Meg is lakol, nyugodt lehet, ez nemsokára eldől,
Nyomában van már háromszáz angol titkosrendőr.
Kikötőben, állomáson, bárhová is menjen,
Tucatjával állnak már, a rendőrspiclik lesben.

Stuart
- Nem hiszem, hogy sokat jelent, egy olyan fővel szemben,
Ki, egy század bankár elől, ötvenezret elcsen!
Fenntartom, hogy nem fogják el, mert hogy, ügyes ember.
Hiába is vadásznak rá, még oly türelemmel.
Szerintem már réges-régen útra kelt a pénzzel,
Nagy a világ...

Fogg
- Szerintem, még a határig sem ért el.

Stuart
- Nagy a világ...

Fogg
- Szerintem, meg épp, hogy egyre kisebb.

Stuart
- Nem látom, hogy összemenne, ami engem illet.

Ralph
- Csatlakozom Mr. Fogg-hoz! Jól látja a dolgot.
Bár a földünk épp úgy forog, mint száz éve forgott.
Mára tized annyi idő kell, hogy szépen körbe járjuk..

Stuart
- De csak akkor, ha az utat egyből megtaláljuk.

Fogg
- Keresnünk se kell már, mivel megírta a sajtó:
Föld körüli utak előtt nyitva áll az ajtó!
80 nap kell, nem kevesebb se nem  több egy perccel.

x
- Úgy tűnik, hogy ez az ember, ma két bal lábbal kelt fel.

Flanagan
- Nyolcvan nap alatt a földet? Hisz ez nevetséges!

Fogg
- Ha úgy találja nevethet, bár a türelmem véges.

Ralph
-  Megírta a Morning – Chronicle, egy megbízható újság
Hogy az utas, hogy tervezze, föld körüli útját!

11 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://8x80.blog.hu/api/trackback/id/tr55193094

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

PapauZ 2007.10.11. 12:02:17

Egy-két helyen kicsit hosszabb pár sor, egyébként szerintem ez a rész rendben van ;)

vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2007.10.11. 18:35:51

Igen, a párbeszédek jobban sikerülnek, mint a dalok...

vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2007.10.11. 18:50:39

Csak annyi még, lényegtelen részlet:
A regény mást ír, ki ne venné észre:
- Tehát megvan, a személyleírása?
Stuart mondja ezt, nem pedig a társa.

Áfonya 2007.10.11. 20:30:25

Végig versben lesz?

Zsizsi 2007.10.11. 22:25:38

ez nekem is tetszik:) igen.. a prózák tényleg gördülékenyebben íródnak mint a dalok.. de ez nem is olyan meglepő,én énekes vagyok, tényleg nehéz boldogulni a szöveggel sokszor.

8x80 2007.10.13. 23:06:52

Nem rosz kérdés! Legyen-e az egész versben?
Ezt feltesszük a következő kérdésnek.

vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2007.10.14. 09:41:33

Ez még kérdés??? Pedig olybá' tünt, eldöntött tény!

Áfonya 2007.10.14. 14:33:39

Én azt javasolnám, hogy ne végig verses legyen, érdemes prózával vegyíteni, csak nagyon fontos, hogy hol van a váltás - akár szabadversbe, akár prózába. Tehát legyen oka annak, hogy miért (nem) rímben beszél egy-egy szereplő, egy-egy helyzetben. Onnan jutott egyébként az eszembe, hogy az előző évad végén elég sokan és sokat foglalkoztak Tasnádi István Finito c. darabjával, többek között a vers-nem vers kérdésével. Meg nagyon kell azzal is vigyázni, hogy a rímek tényleg jók legyenek, és ne legyen "frédi-bénis" íze.

vadász2 · http://kariblog.blog.hu 2007.10.14. 16:41:52

Pedig frédi-bénis íze van, de hol itt a hiba. Nekem jobban tetszik a Fréd-Bénis szöveg (álá Romhányi), mint a semmit nem mondó ismétlős dalszövegek...
Inkább az itt a kérdés, ha nincs vers, nincsen ének sem?

Áfonya 2007.10.15. 08:41:42

Kényszer-rímekre gondoltam, bocs, ha nem volt elég világos. És nem a dalokról, hanem a szöveges részekről!!

Zsizsi 2007.10.15. 11:32:08

És mi lenne ha csak bizonyos karakterek beszélnének rímben?? mi idén a Háry-t csináltuk meg így,h az olyan karakterek amikhez illett,azok rímeket kaptak,a többiek meg nem,és a régies nyelvezet miatt nem is ütött el egymástól egyik sem. bár nekem igy is tetszik,én is nagy "Rímhányó" rajongó vagyok.
süti beállítások módosítása